31.01.2017: Traducere romana germana în Germania: traducătoarea dumneavoastră la Hamburg
Logo Germania
 

Traduceri legalizate germană - română / română - germană

Vă oferim servicii profesionale de traducere în şi dintr-o gamă variantă de limbi. Traducătorii noştrii sunt autorizaţi de Ministerul Justiţiei din Germania, oameni exigenti care respectă strict termenii impuşi de clienţi şi calitatea traducerii efectuate. Realizăm traduceri pentru persoane fizice (documente oficiale şi neoficiale), pentru persoane fizice autorizate şi, deasemenea, pentru persoane juridice în diferite domenii (medical, tehnic, economic, juridic etc) şi în limba română.
Oferim servicii aferente activităţii de traducere, cum ar fi legalizarea notarială, apostilarea, supralegalizarea, servicii de reprezentare la poliţie, inspectorat, instituţii de învăţământ etc, consultanţă.
Oferim servicii de interpretariat consecutiv şi simultan în cadrul diverselor evenimente: seminarii, conferinţe, licitaţii, cursuri, întocmire acte la notariat, procese la tribunal, oficiere ceremonii în cadrul stării civile, întâlniri de afaceri. Interpreţii noştri au o experienţă bogată în acest domeniu şi sunt, deasemenea, autorizaţi în Germania.

Domeniul economic / financiar-contabil

Traduceri situaţii financiare, traduceri rapoarte anuale, traduceri contracte, traduceri corespondenţă de afareri, traduceri extrase de cont bancar, traduceri rapoarte de audit bancar, traduceri bilanţuri / balanţe contabile, traduceri facturi de import/export, traduceri dosare finanţare, etc.

Domeniul juridic

Traduceri contracte, traduceri legislatie, traduceri acte constitutive, traduceri certificate constatatoare, traduceri sentinţe judecătoreşti, traduceri procuri / împuterniciri / declaraţii notariale, traduceri acte funciare, traduceri ordine, decrete, hotărâri de guvern, etc.
Vă putem facilita comunicarea cu partenerii dumneavoastră straini, oferindu-va servicii de interpretariat pentru întâlniri de afaceri, conferinţe, seminarii, delegatii, negocieri, licitatii, debt collection, focus grupuri, interviuri pentru angajare sau diverse evenimente sociale.
Pentru a rezerva serviciile unui interpret este absolut necesar să ne contactaţi telefonic sau prin e-mail, specificând data şi ora la care aveţi nevoie de serviciile de interpretare, tipul interpretării (simultan sau consecutiv), limba sau limbile pentru care solicitaţi aceste servicii şi locul unde va avea loc evenimentul. Ulterior, este absolut necesar să plătiţi în avans costul interpretariatului.
Pentru un succes garantat de interpretare şi traducere în limba germană, vă recomandăm să puneţi la dispoziţia interpretului documente şi informaţii cu privire la eveniment cu cel puţin 36 ore înaintea desfăşurării. Tariful este perceput pe ora indivizibilă, fiind considerată ora de lucru o durată de 60 minute şi se stabileşte în funcţie de tipul şi de perioada solicitării.
Germană Română Franceză
Interpreţi oferiţi:
Interpret germană – română, română – germană
Interpret franceză – română, română – franceză
Interpret germană- franceză, franceză - germană
Oferim servicii de corectură şi revizuire a unor traduceri făcute de alţi traducători. Tariful perceput este cuprins aproape 50% din valoarea tarifului normal al traducerii. În eventualitatea în care traducerea primită conţine foarte multe greşeli, fapt care ar implica modificări majore în text, se va recomanda clientului efectuarea unei noi traduceri.
Oferim
servicii de interpretare simultana şi consecutiva în mai multe limbi straine, în locatiile cerute de dumneavoastră. Interpretii nostri au cea mai buna pregatire profesională şi sunt specializati în diverse domenii.
Dacă ne trimiteţi detalii despre evenimentul dumneavoastră (data, locatie, pereche de limbi, subiect), vă vom putea trimite o ofertă detaliată.
Acasa